"بسم الله الرحمن الرحیم"

"پویش قرآن الکریم،بهترین سرمایه و گنج زندگی"

 

آیه 22 سوره مبارکه نور

 

وَلَا یَأْتَلِ أُولُو الْفَضْلِ مِنْکُمْ وَالسَّعَةِ أَنْ یُؤْتُوا أُولِی الْقُرْبَىٰ وَالْمَسَاکِینَ وَالْمُهَاجِرِینَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ ۖ وَلْیَعْفُوا وَلْیَصْفَحُوا ۗ أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَکُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ

 

ترجمه فارسی: و نباید صاحبان ثروت و نعمت از شما درباره خویشاوندان خود و در حق مسکینان و مهاجران راه خدا از بخشش و انفاق کوتاهی کنند، باید مؤمنان عفو و صفح پیشه کنند و از بدیها درگذرند، آیا دوست نمی‌دارید که خدا هم در حق شما مغفرت (و احسان) فرماید؟ و خدا بسیار آمرزنده و مهربان است.

 

ترجمه انگلیسی: The well-off and the opulent among you should not vow that they will not give [any longer] to the relatives and the needy, and to those who have migrated in the way of Allah, and let them excuse and forbear. Do you not love that Allah should forgive you? Allah is all-forgiving, all-merciful.

 

نزول: 

«شیخ طوسى» گویند: ابن عباس و عایشه و ابن زید گویند: این آیه درباره ابوبکر و مسطح بن اثاثه نازل گردیده، بدین توضیح که ابوبکر نفقه و مخارج مسطح را به خاطر فقر و بیچارگى او مى پرداخت سپس مخارج مزبور را قطع کرد و سوگند یاد نمود که ابداً به او نفعى نرساند زیرا جزء اصحاب افک و دروغ بستن بر عائشه قرار گرفته بود و هنگامى که این آیه نازل شد، دوباره نفقه و مخارج مسطح را پرداخت و گفت به خدا قسم دوست دارم که مورد غفران و آمرزش خداوند قرار بگیرم پس از این سوگند نفقه مسطح را پرداخت و مسطح پسرخاله ابوبکر بود و از مهاجرین به مدینه و نیز از بدریون بشمار می‌آمده است.[۲]

مجاهد و حسن بصرى گویند: این آیه درباره یتیمى نازل گردیده است که در تحت تکفل ابوبکر بوده و ابوبکر قسم یاد کرده بود که به او نفقه اى ندهد. ابن عباس و دیگران روایت کنند این آیه درباره جماعتى از اصحاب رسول خدا صلی الله علیه و آله نازل شده که سوگند یاد کرده بودند با اصحاب افک الفت و مواساتى نداشته باشند و عده اى گویند که نهى در آیه عام بوده و از براى تمام صاحبان ثروت عمومیت دارد که سوگند یاد نکنند که به فقرا و مساکین چیزى ندهند و این عقیده بهتر است زیرا عمومیت داشته و شامل همه می‌گردد.

 

تفسیر: 

تفسیر نور (محسن قرائتی)

 

وَ لا یَأْتَلِ أُولُوا الْفَضْلِ مِنْکُمْ وَ السَّعَةِ أَنْ یُؤْتُوا أُولِی الْقُرْبى‌ وَ الْمَساکِینَ وَ الْمُهاجِرِینَ فِی سَبِیلِ اللَّهِ وَ لْیَعْفُوا وَ لْیَصْفَحُوا أَ لا تُحِبُّونَ أَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَکُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِیمٌ «22»

«1». عنکبوت، 45.

جلد 6 - صفحه 162

صاحبان مال و وسعت از شما نباید سوگند بخورند که به نزدیکان و مستمندان و مهاجران در راه خدا چیزى ندهند، بلکه باید عفو و گذشت نمایند و از آنان درگذرند. آیا دوست ندارید که خداوند شما را ببخشد؟ و خداوند آمرزنده و مهربان است.

نکته ها

کلمه‌ى‌ «یَأْتَلِ» از ریشه «الو» به معناى کوتاهى کردن و یا از «الى» به معناى سوگند یاد کردن است، همانند «ایلاء» در مباحث فقهى. «1»

«عفو» به معناى بخشیدن است و «صَفح» به معناى نادیده گرفتن که مرحله بالاتر از عفو است. بعضى گفته‌اند که «صفح» آن عفوى است که در آن ملامت نباشد.

در آیات قبل از کسانى که تهمت مى‌زنند به شدّت انتقاد شد، بعضى از اصحاب سوگند یاد کردند که به افراد تهمت‌زن هرگز انفاق نکنند، این آیه مى‌فرماید: به خاطر لغزشهاى قبل، محرومان را بى‌نصیب نگذارید. (شأن نزول)

پیام ها

1- مرفّهین در برابر محرومان مسئول هستند. وَ لا یَأْتَلِ أُولُوا الْفَضْلِ‌ ...

2- مهم‌تر از انفاق، استمرار آن و خسته نشدن از آن و کوتاهى نکردن در آن است.

«وَ لا یَأْتَلِ»

3- در انفاق، هم از وسعت مالى و هم از امکانات دیگران استفاده کنید. أُولُوا الْفَضْلِ‌ ... وَ السَّعَةِ

4- در کمک کردن، بستگان اولویّت دارند. «أُولِی الْقُرْبى‌»

5- در پیمودن مراحل کمال، بلند همّت باشید وبه حداقل اکتفا نکنید. ابتدا کلمه‌ى «عفو» آمده، در مرحله‌ى بالاتر «صفح» آمده است. «وَ لْیَعْفُوا وَ لْیَصْفَحُوا»

6- کسى که دیگران را ببخشد، به بخشش الهى نزدیکتر است. (عفو و گذشت‌

«1». مفردات راغب.

جلد 6 - صفحه 163

وسیله‌ى جلب مغفرت الهى است) «أَ لا تُحِبُّونَ أَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَکُمْ»

7- هدف از عفو و گذشت دیگران، کسب مغفرت خدا باشد، نه چیز دیگر. «أَ لا تُحِبُّونَ أَنْ یَغْفِرَ اللَّهُ لَکُمْ»

8- در شیوه‌ى تبلیغ، از احساسات وعواطف مردم کمک بگیریم. «أَ لا تُحِبُّونَ»

9- رهبران دینى باید مردم را به انفاق و عفو و گذشت تشویق کنند. (تمام آیه)

 

  1.  تفسیر احسن الحدیث، سید علی اکبر قرشی، ج‏7، ص190
  2. پرش به بالا↑ طبرانى از ابن عباس و عبدالله بن عمر و بزار از ابوهریرة و ابن مردویه در تفسیر خود از ابوالیسر نیز روایت کرده اند.

 

 

 

"اللهم صل علی محمد و آل محمد و عجل فرجهم"

 

کپی+ذکر منبع+ذکر یک صلوات=حلال

 

"ما را هم به دوستان خود معرفی کنید..."

 

لطفا با نظرات خود،ما را همراهی و رشد دهید...



"یا علی"